Эту старинную русскую народную сказку (притчу) я нашла на сайте австралийской школы, с одним из классов которой переписываются мои учащиеся 6 и 7 классов на английском языке.
Прочитайте сказку на английском языке и перевод, выполненный с помощью программы-переводчик. Отредактируйте получившийся перевод и ответьте на вопросы.
The Wideness of God’s Mercy
An old Russian folktale tells of a woman whose evil temper was legendary. No one in her village could remember when she had last said a kind word or done a good deed. She lived alone, shunned hospitality, hated strangers, and did not suffer fools gladly. It made no difference who you were – the village priest, an orphaned child, a pious pilgrim – this woman had no favourites.